Welcome Guest
[ Log In :: Register ]

Pages: (3) < 1 2 [3] >

[ Track this topic :: Email this topic :: Print this topic ]

Topic: Translation of Mike's surname in your language< Next Oldest | Next Newest >
Ratty Offline




Group: Members
Posts: 386
Joined: Jan. 2005
Posted: May 15 2005, 18:33

Well in Texas its Mike Oil Field!!! except im no Texan  ;)

--------------
Far away across the field
The tolling of the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken magic spells
Back to top
Profile PM 
Ratty Offline




Group: Members
Posts: 386
Joined: Jan. 2005
Posted: May 15 2005, 18:39

Eeeh, tha knows`im, its t`fella who can play owt, knocked a tune owt t`old tin pipes he did si`thi. What thi call t`lad? Oldfield, Mickey Oldfield, Eeeh t`lads champion he is!!!

Mike Oldfield in Yorkshire dialect!!!    :D


--------------
Far away across the field
The tolling of the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken magic spells
Back to top
Profile PM 
Trinidad Offline




Group: Members
Posts: 295
Joined: Mar. 2005
Posted: May 16 2005, 03:55

In martian: #¬« §ð椵þÞ÷
Back to top
Profile PM 
TuRkIsH_BoY Offline




Group: Members
Posts: 2
Joined: May 2005
Posted: May 20 2005, 20:03

Turkish meaning is "Eskisaha"
so we can say Ali Sami Yen :D
Back to top
Profile PM 
EN3AS_87 Offline




Group: Members
Posts: 5
Joined: Feb. 2005
Posted: May 31 2005, 13:05

en Esperanto:
Mike Malnovakampo
aù  Mike Mlanovaagro
(strange, isn't it?)


--------------
All through the nighttime
'Till the SUN comes in

NOW

Heaven's open ~fly right in~
Back to top
Profile PM WEB 
hiawatha Offline




Group: Members
Posts: 2391
Joined: Mar. 2004
Posted: May 31 2005, 15:32

Quendi (Elvish): Oldfield comes out as: "Yáraresta" (ancient sown field). As for Michael, it is derived from the name of an archangel. In the Tolkien world, the closest equivalent is probably the name Manwë, who was the greatest of the angelic beings known as Valar (aside from his foe, the evil fallen one). The total result is Manwë Yáraresta. "Tubular Bells" is perhaps "Veroota Nelli" (Like-Tube Bells). "Incantations" is perhaps "Templalindale" (magical songs). "Amarok" = Naagond (Am a stone). For those who are not "As lanne lhaw Tiuka" (cloth-eared nincompoop! ).

Now for Klingon: Oldfield comes out as " 'Ngo yotlh". Kortar, the first Klingon,"....destroyed the gods who created them and turned the heavens into ashes", which might make him roughly equivalent to a combination of both Adam and the archangel Michael (who led victorious war in Heaven). The total result is Kortar Ngo yotlh (the complexities of Klingon grammar and capitalization rules not withstanding)

The most popular song in this culture is likely "yol" (Conflict). The name for "Tubular Bells" likely contains Chetvi' (torpedo tube), considering their martial nature.

Finally, Pakuni. A simple langauge without a huge vocabulary, and without the letter "L". It would appear that Mike's name would be pronounced as "Mikara Orodofirada", based on past Pakuni pronciations of other names outside of their own language ("Will" becomes "Wira", "Sleestak" becomes "Sarisataka", etc). Play those "Tubura Berresa" !


--------------
"In the land of the Dacotahs,
Where the Falls of Minnehaha
Flash and gleam among the oak-trees,
Laugh and leap into the valley."
- Song of Hiawatha
Back to top
Profile PM 
modular Offline




Group: Members
Posts: 1
Joined: June 2005
Posted: June 16 2005, 14:19

In Irish, (Like Ommadawn, the Irish language's claim to fame), Mike Oldfield would be Micheál Seanpháirc
Back to top
Profile PM 
0+1(I1) Offline




Group: Members
Posts: 418
Joined: Mar. 2011
Posted: Sep. 23 2011, 09:15

NOVEL TOPIC I DO BELIEVE WE STILL HAVE MANY TRANSLATIONS STILL TO BE ACHIEVED

I will list what members & guests have supplied so far:-

01- Slovak it's Staré pole.
02- Dutch: Oudveld.
03- Spanish: Miguel Campoviejo.
04- Catalan: Miquel Campvell.
05- French Michel Vieuxchamp.
06- German version: Michael Altfeld.
07- Italian: Michele Vecchiocampo.
08- Portuguese: Miguel Campovelho.
09- Polish Michal Staropolski or Michal Stare Pole.
10- Malay - Mike Purbalapangan.
11- En gallego (in galician) Migueliño Leiravella.
12- Czech it is Staré pole (old field).
13- In valencià Miquel Camp Vell.
14- Japanese (transliteration, of course): Maiku . Oru_dofiru_do.
15-  Japanese Oldfield would be furuda (which is actually a real name in Japan).
16- sh: Mikael Gammelfält.
17- Rumanian mihai camp vechi.
18- Russian, something like Michail Rajmondovitch Staropole.
19- Hungarian he is 'Öregmezõ Misi'.
20- Danish Michael (MIKE) Gammelfelt.
21- Serbian: a very free translation, would be "Staropoljac".  
22- Swedish: "gamlefält" or "gammalfält"..Gammal (gamle) = old
Fält = field.
23- michael- as some of you may know is a byblical name-meaning its hebrew. micha - means - Im not sure But I suspect "with you" el - means god.  Oldfield in hebrew is "Sa de" "Ya shan" Michael Sa de Ya shan.
24- Spanish: Miguel Campoviejo. (DOUBLE UP! I KNOW)...
25- Basque: Mikel Lurzahar.
26- Estonian: Mihkel Vanapõld (vana - old; põld - field).
27- Gaelic: Michael Air achadh.
28- Turkish meaning is "Eskisaha" so we can say Ali Sami Yen.
29- Esperanto: Mike Malnovakampo aù  Mike Mlanovaagro.
30- (SEE HIAWATHA POST FOR VARIOUS INTERPRETATIONS).
31- In Irish, (Like Ommadawn, the Irish language's claim to fame), Mike Oldfield would be Micheál Seanpháirc.
32- Greek according to my Greek friends in the latin alphabet it would be Mihalis or Michalis for Michael & Palio for Old plus chorafi for field but the two words joined as in Oldfield as a name would be written Paliochoraf...
 
Please note I left out some translations that appeared to be humorous or highly questionable but added ones that seemed to be of a semi serious fashion.  This post is purely to allow future posters to see at a one stop glance what has been so far covered or needs in their minds rectification (correction).

Please also note there does appear to be a long way to go as many translations are still not covered.
I WONDER HOW LONG IT WILL TAKE TO COMPLETE THE LIST?.


--------------
L◎ST ◎MMADAWN VERSI◎N RIDDLE ANSWER
 mIChaeI GOrDOn OIDfIeId.
=  I C   1  G◎D   OO ID I I
or replace the L's that were turned in to I's & 1 gets
ID◎L G◎LD ID◎L (4 ANSWER IN FULL + EXPLANATION, C ALBUM SECTION/☮MMADAWN/i-say-i-say-i-say-i-say-in-answer4XXX4Acr⊕ss
Back to top
Profile PM 
Ugo Offline




Group: Members
Posts: 5495
Joined: April 2000
Posted: Sep. 23 2011, 18:50

Quote (0+1(I1) @ Sep. 23 2011, 15:15)
I WONDER HOW LONG IT WILL TAKE TO COMPLETE THE LIST?.

It depends on what is considered a language. Klingon, Sindarin, Simlish, Lapine and Loxian are all considered languages by the respective inventors and by the fan communities connected to those inventors, but are certainly not widespread on very large areas outside of those communities. Thanks to Hiawatha above here we've got the Klingon translation, and we have also got one in an Elvish language. (Hiawatha, can you do it in Sindarin, please?) There's certainly a chance that someone here will come up with a Simlish translation, a Lapine translation and a Loxian translation of Mike Oldfield's name, but I have a feeling that it's going to be hard. :D

--------------
Ugo C. - a devoted Amarokian
Back to top
Profile PM 
Olly Offline




Group: Members
Posts: 50
Joined: April 2009
Posted: Mar. 02 2014, 17:03

Quote (0+1(I1) @ Sep. 23 2011, 09:15)
NOVEL TOPIC I DO BELIEVE WE STILL HAVE MANY TRANSLATIONS STILL TO BE ACHIEVED

I will list what members & guests have supplied so far:-

01- Slovak it's Staré pole.
02- Dutch: Oudveld.
03- Spanish: Miguel Campoviejo.
04- Catalan: Miquel Campvell.
05- French Michel Vieuxchamp.
06- German version: Michael Altfeld.
07- Italian: Michele Vecchiocampo.
08- Portuguese: Miguel Campovelho.
09- Polish Michal Staropolski or Michal Stare Pole.
10- Malay - Mike Purbalapangan.
11- En gallego (in galician) Migueliño Leiravella.
12- Czech it is Staré pole (old field).
13- In valencià Miquel Camp Vell.
14- Japanese (transliteration, of course): Maiku . Oru_dofiru_do.
15-  Japanese Oldfield would be furuda (which is actually a real name in Japan).
16- sh: Mikael Gammelfält.
17- Rumanian mihai camp vechi.
18- Russian, something like Michail Rajmondovitch Staropole.
19- Hungarian he is 'Öregmezõ Misi'.
20- Danish Michael (MIKE) Gammelfelt.
21- Serbian: a very free translation, would be "Staropoljac".  
22- Swedish: "gamlefält" or "gammalfält"..Gammal (gamle) = old
Fält = field.
23- michael- as some of you may know is a byblical name-meaning its hebrew. micha - means - Im not sure But I suspect "with you" el - means god.  Oldfield in hebrew is "Sa de" "Ya shan" Michael Sa de Ya shan.
24- Spanish: Miguel Campoviejo. (DOUBLE UP! I KNOW)...
25- Basque: Mikel Lurzahar.
26- Estonian: Mihkel Vanapõld (vana - old; põld - field).
27- Gaelic: Michael Air achadh.
28- Turkish meaning is "Eskisaha" so we can say Ali Sami Yen.
29- Esperanto: Mike Malnovakampo aù  Mike Mlanovaagro.
30- (SEE HIAWATHA POST FOR VARIOUS INTERPRETATIONS).
31- In Irish, (Like Ommadawn, the Irish language's claim to fame), Mike Oldfield would be Micheál Seanpháirc.
32- Greek according to my Greek friends in the latin alphabet it would be Mihalis or Michalis for Michael & Palio for Old plus chorafi for field but the two words joined as in Oldfield as a name would be written Paliochoraf...

In finnish: Mikko Vanhapelto
Back to top
Profile PM 
49 replies since June 08 2002, 02:34 < Next Oldest | Next Newest >

[ Track this topic :: Email this topic :: Print this topic ]

Pages: (3) < 1 2 [3] >






Forums | Links | Instruments | Discography | Tours | Articles | FAQ | Artwork | Wallpapers
Biography | Gallery | Videos | MIDI / Ringtones | Tabs | Lyrics | Books | Sitemap | Contact

Mike Oldfield Tubular.net
Mike Oldfield Tubular.net